Pâques irlandaise // Easter Ireland // Pascua irlandesa

Le 5 août 2006, petite statue devant l’auberge des falaises du Moher. Voir aussi ici. // The 5th of August, 2006, little statue in front of the youth hostel of the Cliffs of Moher. See also here. // El 5 de agosto de 2006, pequeña estatua frente al albergue de los acantilados del Moher. Ver […]

Guirlandes // Fairy lights // Guirnaldas

Le 6 janvier 2006, fin de semaine ennuyeuse à Grignon. // The 6th of January, 2006, boring weekend in Grignon. // El 6 de enero de 2006, fin de semana aburrida en Grignon.

Vodka et poisson rouge // Vodka and goldfish // Vodka y pececito

Le 19 février 2005, chez Benjamin. // The 19th of February, 2005, at Benjamin’s. // El 19 de febrero de 2005, en la casa de Benjamin.

Fontaine // Fountain // Fontana

Le 9 juillet 2004, la casa Batllo à Barcelone. // The 9th of July, 2004, in casa Batllo in Barcelona. // El 9 de julio de 2004, en la casa Battlo en Barcelona.

Nuit barcelonaise // Barcelona night // Noche barcelonesa

Le 6 juillet 2004, depuis l’auberge de jeunesse. Voir aussi ici. // The 6th of July, 2004, from the youth hostel. See also here. // El 6 de julio de 2004, desde el albergue de juventud. Ver también aquí.